Tarifs 2025
2025 rates
Prezzi 2025
Precios 2025
Preise 2025
Tarif à la nuitée basse saison - Prix tout compris, taxe(s) de séjour et petit(s) déjeuner(s) inclus :
Price per night low season - All-inclusive price, tourist tax(es) and breakfast(s) included :
Prezzo per notte bassa stagione - Prezzo tutto compreso, tassa/e di soggiorno e colazione/i incluse :
Tarifa por noche en temporada baja - Precio todo incluido, tasa(s) turística(s) y desayuno(s) incluidos :
Nachtpreis in der Nebensaison – All-Inclusive-Preis, Kurtaxe(n) und Frühstück(e) inbegriffen :
Du 1er janvier au 14 Juin et du 16 Septembre au 31 Décembre
From January 1 to June 14 and from September 16 to December 31
Dal 1 gennaio al 14 giugno e dal 16 settembre al 31 dicembre
Del 1 de enero al 14 de junio y del 16 de septiembre al 31 de diciembre
Vom 1. Januar bis 14. Juni und vom 16. September bis 31. Dezember
Tarif à la nuitée haute saison - Prix tout compris, taxe(s) de séjour et petit(s) déjeuner(s) inclus :
Price per night high season - All-inclusive price, tourist tax(es) and breakfast(s) included :
Prezzo per notte in alta stagione - Prezzo tutto compreso, tassa/e di soggiorno e colazione/i incluse :
Tarifa por noche en temporada alta - Precio todo incluido, tasa(s) turística(s) y desayuno(s) incluidos :
Preis pro Nacht in der Hochsaison – Pauschalpreis, Kurtaxe(n) und Frühstück(e) inbegriffen :
Du 15 Juin et au 15 Septembre
From June 15 to September 15
Dal 15 giugno al 15 settembre
Del 15 de junio al 15 de septiembre
Vom 15. Juni bis 15. September
SPA: Supplément de 36€ pour deux personnes pour une séance d'une heure).
Réservation préalable obligatoire.
SPA: Supplement of 36€ for two people for a one hour session.
Prior reservation required.
Jaccuzi: Supplemento di € 36 per due persone per una seduta di un'ora).
Prenotazione obbligatoria.
SPA: Suplemento de 36€ para dos personas por sesión de una hora).
Requiere reserva previa.
SPA: Zuschlag von 36 € für zwei Personen für eine einstündige Sitzung.
Vorherige Reservierung erforderlich.
La location de la chambre s’entend du jour d’arrivée à 17h au jour de départ à 11h.
Le petit déjeuner est servi de 8h à 10h.
Tout départ prolongé entrainera la facturation d’une nuit supplémentaire.
Policy is check in 17pm, and check out 11am.
Breakfast served 8am to 10am.
A departure after 12am leads the bill of the following night.
L'affitto della camera va dal giorno di arrivo alle ore 17:00 al giorno di partenza alle ore 11:00
La colazione viene servita dalle ore 8:00 alle ore 10:00.
El alquiler de la habitación es desde el día de llegada a las 17:00 horas hasta el día de salida a las 11:00 horas.
El desayuno se sirve de 8:00 a 10:00 am
Cualquier salida extendida resultará en la facturación de una noche adicional.
Die Zimmervermietung erfolgt vom Anreisetag um 17:00 Uhr bis zum Abreisetag um 11:00 Uhr.
Das Frühstück wird von 8.00 bis 10.00 Uhr serviert.
Bei jeder längeren Abreise wird eine zusätzliche Nacht in Rechnung gestellt.
© 2025 par Françoise et Philippe
© 2025 by Françoise and Philippe
© 2025 di Françoise e Philippe
© 2025 por Françoise y Philippe
© 2025 von Françoise und Philippe